Englishtips

Michael Uno

「得る」の英語のニュアンスの違い

  • acquire – (フォーマル) 何かを始めるにあたって必要な土台となるものを得る。習得、身に取り込むニュアンス
  • retrieve – (フォーマル) 見つけ出して取得する。get back 取り戻すのニュアンス。re- の接頭語はリピートのニュアンスが入る
  • fetch – 行って取ってくる。bring back 持ち帰るのニュアンス
  • obtain – (フォーマル) 苦労して得る。earn より労力の意味合いが強め
  • gain – 利益を得る。増益のニュアンス
  • earn – 対価を得る。労力を要する。受け取るニュアンス
  • win – 勝ち取る。達成のニュアンス
  • get – 手に入れる。 一番 抽象度の高い大雑把な意味

言葉の意味はそれぞれ複数の意味があったり、それらが別の言葉の意味とオーバーラップしたりするので、実は複雑。ただ、大まかなイメージを捉えておけば、理解を助ける。

こういうのって、先に知っておけば後は楽になる例の一つなのかも。

Add a Postscript

Your email address will not be published. Required fields are marked *