「得る」の英語のニュアンスの違い
- acquire – (フォーマル) 何かを始めるにあたって必要な土台となるものを得る。習得、身に取り込むニュアンス
- retrieve – (フォーマル) 見つけ出して取得する。
get back
取り戻すのニュアンス。re-
の接頭語はリピートのニュアンスが入る - fetch – 行って取ってくる。
bring back
持ち帰るのニュアンス - obtain – (フォーマル) 苦労して得る。earn より労力の意味合いが強め
- gain – 利益を得る。増益のニュアンス
- earn – 対価を得る。労力を要する。受け取るニュアンス
- win – 勝ち取る。達成のニュアンス
- get – 手に入れる。 一番 抽象度の高い大雑把な意味
言葉の意味はそれぞれ複数の意味があったり、それらが別の言葉の意味とオーバーラップしたりするので、実は複雑。ただ、大まかなイメージを捉えておけば、理解を助ける。
こういうのって、先に知っておけば後は楽になる例の一つなのかも。